欢迎来到旺旺英语网

法律英语|二手车流通管理方法

来源:www.wuruods.com 2024-05-16

二手车流通管理方法

第一章总则

第一条为加大二手车流通管理,规范二手车市场经营行为,保障二手车买卖双方的合法权益,促进二手车流通健康进步,依据国家有关法律、行政法规,拟定本方法。

第二条在中华人民共和国境内从事二手车市场经营活动或者与二手车有关的活动,适用本方法。

本方法所称二手车,是指从办理完注册登记手续到达到国家强制报废标准之前进行买卖并转移所有权的汽车(包含三轮汽车、低速载货汽车,即原农用运输车,下同)、挂车和摩托车。

第三条二手车市场是指依法设立、为交易双方提供二手车集中买卖和有关服务的场合。

第四条二手车市场经营主体是指经工商行政管理部门依法登记,从事二手车经销、拍卖、经纪、鉴别评估的企业。

第五条二手车市场经营行为是指二手车经销、拍卖、经纪、鉴别评估等。

(一)二手车经销是指二手车经销企业回收、销售二手车的经营活动;

(二)二手车拍卖是指二手车拍卖企业以公开推广竞价的形式将二手车出售给最高应价者的经营活动;

(三)二手车经纪是指二手车经纪机构以收取佣金为目的,为促成别人买卖二手车而从事居间、行纪或者代理等经营活动;

(四)二手车评估是指二手车评估机构对二手车技术情况及其价值进行鉴别评估的经营活动。

第六条二手车直接买卖是指二手车所有人不通过经销企业、拍卖企业和经纪机构将汽车直接供应给买方的买卖行为。二手车直接买卖应当在二手车市场进行。

第七条国务院商务主管部门、工商行政管理部门、税务部门在各自的职责范围内负责二手车流通有关监督管理工作。

省、自治区、直辖市和计划单列市商务主管部门(以下简称省级商务主管部门)、工商行政管理部门、税务部门在各自的职责范围内负责辖区内二手车流通有关监督管理工作。

第二章设立条件和程序

第八条二手车市场经营者、二手车经销企业和经纪机构应当拥有企业法人条件,并依法到工商行政管理部门办理登记。

第九条二手车评估机构应当拥有下列条件:

(一)是独立的中介机构;

(二)有固定的经营场合和从事经营活动的必要设施;

(三)有3名以上从事二手车评估业务的专业职员(包含本方法推行之前获得国家职业资格证书的旧机动车辆鉴别估价师);

(四)有规范的规章规范。

第十条设立二手车评估机构,应当按下列程序办理:

(一)申请人向拟设立二手车评估机构所在地省级商务主管部门提出书面申请,并提交符合本方法第九条规定的有关材料;

(二)省级商务主管部门自收到全部申请材料之日起20个工作日内作出是不是予以核准的决定,对予以核准的,颁发《二手车评估机构核准证书》;不予核准的,应当说明理由;

(三)申请人持《二手车评估机构核准证书》到工商行政管理部门办理登记手续。

第十一条外商投资设立二手车市场、经销企业、经纪机构、鉴别评估机构的申请人,应当分别持符合第八条、第九条规定和《外商投资商业范围管理方法》、有关外商投资法律规定的有关材料报省级商务主管部门。省级商务主管部门进行初审后,自收到全部申请材料之日起1个月内上报国务院商务主管部门。合资中方有国家计划单列企业集团的,可直接将申请材料报送国务院商务主管部门。国务院商务主管部门自收到全部申请材料3个月内会同国务院工商行政管理部门,作出是不是予以批准的决定,对予以批准的,颁发或者换发《外商投资企业批准证书》;不予批准的,应当说明理由。

申请人持《外商投资企业批准证书》到工商行政管理部门办理登记手续。

第十二条设立二手车拍卖企业(含外商投资二手车拍卖企业)应当符合《中华人民共和国拍卖法》和《拍卖管理方法》有关规定,并按《拍卖管理方法》规定的程序办理。

第十三条外资并买二手车买卖市场和经营主体及已设立的外商投资企业增加二手车市场经营范围的,应当按第十一条、第十二条规定的程序办理。

第三章行为规范

第十四条二手车市场经营者和二手车市场经营主体应当依法经营和纳税,遵守商业道德,同意依法推行的监督检查。

第十五条二手车卖方应当拥有汽车的所有权或者处置权。二手车市场经营者和二手车市场经营主体应当确认卖方的身份证明,汽车的号牌、《机动车辆登记证书》、《机动车辆行驶证》,有效的机动车辆安全技术检验合格标志、车险单、交纳税费凭证等。

国家机关、国有企事业单位在供应、委托拍卖汽车时,应持有本单位或者上级单位出具的资产处置证明。

第十六条供应、拍卖无所有权或者处置权汽车的,应承担相应的法律责任。

第十七条二手车卖方应当向买方提供汽车的用法、维修、事故、检验与是不是办理抵押登记、交纳税费、报废期等真实状况和信息。买方购买的汽车如因卖方隐瞒和欺诈不可以办理转移登记,卖方应当无条件同意退车,并退还买车款等成本。

第十八条二手车经销企业销售二手车时应当向买方提供品质保障及售后服务承诺,并在经营场合予以明示。

第十九条进行二手车买卖应当签订合同。合同示范本本由国务院工商行政管理部门拟定。

第二十条二手车所有人委托别人办理汽车供应的,应当与受托人签订委托书。

第二十一条委托二手车经纪机构买卖二手车时,双方应当按以下需要进行:

(一)委托人向二手车经纪机构提供合法身份证明;

(二)二手车经纪机构依据委托人需要选择汽车,并准时向其通报市场信息;

(三)二手车经纪机构同意委托购买时,双方签订合同;

(四)二手车经纪机构依据委托人需要代为办理汽车鉴别评估,鉴别评估所发生的成本由委托人承担。

第二十二条二手车买卖完成后,卖方应当准时向买方出货汽车、号牌及汽车法定证明、凭证。汽车法定证明、凭证主要包含:

(一)《机动车辆登记证书》;

(二)《机动车辆行驶证》;

(三)有效的机动车辆安全技术检验合格标志;

(四)汽车购置税完税证明;

(五)养路费缴付凭证;

(六)车船用税缴付凭证;

(七)车险单。

第二十三条下列汽车禁止经销、交易、拍卖和经纪:

(一)已报废或者达到国家强制报废标准的汽车;

(二)在抵押期间或者未经海关批准买卖的海关监管汽车;

(三)在人民法院、人民检察院、行政执法部门依法查封、扣押期间的汽车;

(四)通过偷窃、打劫、诈骗等违法犯罪方法获得的汽车;

(五)发动机号码、汽车辨别代号或者车架号码与登记号码不相符,或者有凿改征兆的汽车;

(六)走私、非法拼(组)装的汽车;

(七)不具备第二十二条所列证明、凭证的汽车;

(八)在本行政辖区以外的公安机关交通管理部门注册登记的汽车;

(九)国家法律、行政法规禁止经营的汽车。

二手车市场经营者和二手车市场经营主体发现汽车具备(四)、(五)、(六)情形之一的,应当准时报告公安机关、工商行政管理部门等执法机关。

对买卖违法汽车的,二手车市场经营者和二手车市场经营主体应当承担连带赔偿责任和其他相应的法律责任。

第二十四条二手车经销企业销售、拍卖企业拍出售二手车时,应当按规定向买方开具税务机关监制的统一发票。

进行二手车直接买卖和通过二手车经纪机构进行二手车买卖的,应当由二手车市场经营者按规定向买方开具税务机关监制的统一发票。

第二十五条二手车买卖完成后,现汽车所有人应当凭税务机关监制的统一发票,按法律、法规有关规定办理转移登记手续。

第二十六条二手车市场经营者应当为二手车市场经营主体提供固定场合和设施,并为顾客提供办理二手车评估、转移登记、保险、纳税等手续的条件。二手车经销企业、经纪机构应当依据顾客需要,代办二手车评估、转移登记、保险、纳税等手续。

第二十七条二手车评估应当本着交易双方自愿的原则,不能强制进行;属国有资产的二手车应当按国家有关规定进行鉴别评估。

第二十八条二手车评估机构应当遵循客观、真实、公正和公开原则,依据国家法律法规拓展二手车评估业务,出具汽车鉴别评估报告;并对鉴别评估报告中汽车技术情况,包含是不是属事故汽车等评估内容负法律责任。

第二十九条二手车评估机构和职员可以按国家有关规定从事涉案、事故汽车鉴别等评估业务。

第三十条二手车市场经营者和二手车市场经营主体应当打造完整的二手车买卖购销、交易、拍卖、经纪与鉴别评估档案。

第三十一条设立二手车市场、二手车经销企业开设门店,应当符合所在地城市进步及城市商业进步有关规定。

第四章监督与管理

第三十二条二手车流通监督管理遵循破除垄断,鼓励角逐,促进进步和公平、公正、公开的原则。

第三十三条打造二手车市场经营者和二手车市场经营主体备案规范。凡经工商行政管理部门依法登记,获得营业执照的二手车市场经营者和二手车市场经营主体,应当自获得营业执照之日起2个月内向省级商务主管部门备案。省级商务主管部门应当将二手车市场经营者和二手车市场经营主体有关备案状况按期报送国务院商务主管部门。

第三十四条打造和健全二手车流通信息报送、公布规范。二手车市场经营者和二手车市场经营主体应当按期将二手车买卖量、买卖额等信息通过所在地商务主管部门报送省级商务主管部门。省级商务主管部门将上述信息大全后报送国务院商务主管部门。国务院商务主管部门按期向社会公布全国二手车流通信息。

第三十五条商务主管部门、工商行政管理部门应当在各自的职责范围内采取有效手段,加大对二手车市场经营者和经营主体的监督管理,依法查处违法违规行为,维护市场秩序,保护买家的合法权益。

第三十六条国务院工商行政管理部门会同商务主管部门打造二手车市场经营者和二手车市场经营主体信用档案,按期公布违规企业名单。

第五章附则

第三十七条本方法自2005年十月1日起实行,原《商务部办公厅关于规范旧机动车辆鉴别评估管理工作的公告》(商建字[2004]第70号)、《关于加大旧机动车辆市场管理工作的公告》(国经贸贸易[2001]1281号)、《旧机动车辆买卖管理方法》(内贸机字[1998]第33号)及据此发布的各类文件同时废止。

2005年8月29日

Measures for the Administration of the Circulation of Second-hand1 Automobiles3
(Order No. 2 [2005] of the Ministry4 of Commerce, the Ministry of Public Security, the State Administration for Industry and Commerce and the State Administration of Taxation5, August 29, 2005)

Chapter I General Provisions

Article 1 The present Measures are formulated6 according to the relevant laws and administrative7 regulations of the state for the purpose of intensifying9 the administration of the circulation of second-hand automobiles, regulating the business operations of second-hand automobiles, guaranteeing the legitimate10 interests and rights of both parties to transactions of second-hand automobiles and promoting the sound development of the circulation of second-hand automobiles.

Article 2 The present Measures shall apply to the business operations of second-hand automobiles as well as the activities involving second-hand automobiles within the Chinese territory,

The term second-hand automobiles as mentioned in the present Measures refers to the automobiles that are traded and whose ownership is transferred in the duration from the completion of the registration11 formalities to when the state compulsory12 discarding standards are satisfied, including three-wheeled automobiles, low-speed motor trucks (former agricultural transport vehicles, hereinafter the same), trailers and motorcycles.

Article 3 The term the second-hand automobile2 market refers to a place that is established according to law and provides centralized transactions of second-hand automobiles as well as the relevant services for both parties to a transaction.

Article 4 The term business operators of second-hand automobiles refers to the enterprises that have gone through the registration formalities according to law in the administrative department of industry and commerce and undertake the retail13, auction14, brokerage, authentication16 and evaluation17 of second-hand automobiles.

Article 5 The term business operations of second-hand automobiles refers to such activities as retail, auction, brokerage, authentication and evaluation of second-hand automobiles.

(1) The term retail of second-hand automobiles refers to the business activity whereby a retail enterprise of second-hand automobiles purchases and sells second-hand automobiles;

(2) The term auction of second-hand automobiles refers to the business operation whereby an auction enterprise of second-hand automobiles transfers a second-hand automobile to a bidder18 that offers the highest price through public bidding;

(3) The term brokerage of second-hand automobiles refers to the business operation whereby a brokerage institution of second-hand automobiles engages in such business operations as intermediary, agency, and brokerage to promote other person's transaction of second-hand automobiles for the purpose of collecting commissions; and

(4) The term authentication and evaluation of second-hand automobiles refers to the business operation whereby an authentication and evaluation organization of second-hand automobiles carries out authentication and evaluation on the technical situation of a second-hand automobile as well as the value thereof.

Article 6 The term direct transaction of second-hand automobiles refers to a transaction whereby the owner of a second-hand automobile directly sells his automobile to a buyer without the assistance of any retail enterprise, auction enterprise or brokerage institution. A direct transaction of second-hand automobiles shall be carried out in the second-hand automobile market.

Article 7 The administrative department of commerce, the administrative department of industry and commerce and the taxation department of the State Council shall take charge of the relevant supervision19 and administration work concerning the circulation of second-hand automobiles according to their respective powers and functions.

The provincial20-level administrative department of commerce (hereinafter referred to as the administrative department of commerce at the provincial level), the administrative department of industry and commerce and the taxation department of the provinces, autonomous21 regions and municipalities directly under the Central Government and the city under separate state planning shall take charge of the relevant supervision and administration work concerning the circulation of second-hand automobiles according their respective powers and functions within their jurisdiction22.

Chapter II Requirements of and Procedures for Establishment

Article 8 A business operator in the second-hand automobile market, a retail enterprise and brokerage institution of second-hand automobiles shall have the qualification of a enterprise legal-person and shall go to the administrative department of industry and commerce to handle the formalities of registration according to law.

Article 9 An authentication and evaluation organization of second-hand automobiles shall meet the following requirements:

(1) Being an independent intermediary organization;

(2) Having a fixed23 business place and the necessary facilities to undertake its business operations;

(3) Having 3 or more professionals engaged in the authentication and evaluation of second-hand automobiles (including the appraisers of old motor vehicles who have acquired a professional qualification certificate of the state before the implementation24 of the present Measures); and

(4) Having sound rules and regulations.

Article 10 The establishment of an authentication and evaluation organization of second-hand automobiles shall be handled according to the following procedures:

(1) The applicant25 shall file a written application with the administrative department of commerce at the provincial level where the authentication and evaluation organization of second-hand automobiles is to be located and submit the relevant materials as prescribed in Article 9 of the present Measures;

(2) The administrative department of commerce at the provincial level shall, within 20 workdays as of receiving all the application materials, decide whether or not to grant an approval and, in the case of approval, issue the Approval Certificate of Authentication and evaluation Organizations of Second-hand Automobiles; in the case of disapproval26, give an explanation; and

(3) The relevant applicant shall go to the administrative department of industry and commerce to handle the formalities of registration upon the strength of the Approval Certificate of Authentication and evaluation Organizations of Second-hand Automobiles.

Article 11 An applicant for establishing a foreign-funded second-hand automobile market, retail enterprise, brokerage institution, or authentication and evaluation organization shall submit to the administrative department of commerce at the provincial level the relevant materials that comply with the provisions of Articles 8 and 9 of the present Measures, the Measures for the Administration of Foreign Investment in the Commercial Field, and other relevant laws on foreign investment. The administrative department of commerce at the provincial level shall, after the preliminary examination, report them to the administrative department of commerce of the State Council within 1 month as of receiving all the application materials. The Chinese party to a joint27 venture that is an enterprise group under separate state planning may directly report the application materials to the administrative department of commerce of the State Council. The administrative department of commerce of the State Council shall, within 3 months as of receiving all the application materials, decide whether or not to grant an approval in collaboration28 with the administrative department of industry and commerce of the State Council. In the case of approval, it shall issue an Approval Certificate of Foreign-funded Enterprises or issue a new one; in the case of disapproval, it shall give an explanation.

The relevant applicant shall go to the administrative department of industry and commerce to handle the formalities of registration upon the strength of the Approval Certificate of Foreign-funded Enterprises.

Article 12 The establishment of an auction enterprise of second-hand automobiles (including a foreign-funded auction enterprise of second-hand automobiles) shall comply with the relevant provisions of the Auction Law of the People's Republic of China and the Measures for the Administration of Auction, and shall be handled according to the procedures as prescribed by the Measures for the Administration of Auction.

Article 13 The merger29 and acquisition of any second-hand automobile market or operational subject by any foreign investor30 or the expansion of business scope of an already established foreign-funded enterprise to engage in second-hand automobiles shall be handled according to the procedures as prescribed by Articles 11 and 12.

Chapter III Behavioral Standards

Article 14 An operator of second-hand automobile market as well as an operational subject of second-hand automobiles shall carry out its business operations and pay taxes according to law, observe the commercial ethics31 and shall be subject to the supervision and examination as carried out according to law.

Article 15 A seller of second-hand automobiles shall have the ownership or right to dispose of the automobile. An operator of second-hand automobile market as well as an operational subject of second-hand automobiles shall affirm the identity certification of the relevant seller, number plate of the vehicle, the Registration Certificate of Motor Vehicles, the Operational License33 of Motor Vehicles, the effective mark of passing the security technical examination, the insurance policy of the vehicle, and the payment certificate of relevant taxes and fees.

A state organ or state-owned enterprise or public institution shall, where selling or entrusting34 an auction of any vehicle, hold the asset treatment certification as produced by this entity32 or its superior entity.

Article 16 Anyone that sells or auctions35 any vehicle of which he has no ownership or right to disposal shall be subject to relevant legal liabilities.

Article 17 A seller of second-hand automobiles shall provide the real situation of and authentic15 information about the use, repair, accident, and examination, whether the registration of mortgage has been handled, whether the taxes and fees have been paid as well as the time to be discarded. Where a buyer fails to go through the formalities for the registration of transfer due to any concealing36 or fraud as committed by a seller, the relevant seller shall accept the unconditional37 return of the vehicle and shall refund38 the vehicle purchase price, etc

Article 18 A retail enterprise of second-hand automobiles shall, when selling any second-hand automobile, provide the quality guaranty as well as the post-sale promise, which shall be clearly indicated in its business place.

Article 19 A contract shall be concluded for a second-hand automobile transaction. The model contract shall be formulated by the administrative department of industry and commerce of the State Council.

Article 20 An owner of a second-hand automobile who entrusts39 any other person to handle the sale of his vehicle shall conclude a power of attorney with the entrusted40 person.

Article 21 Where anyone entrusts a brokerage institution of second-hand automobiles to purchase any second-hand automobile, both parties shall meet the following requirements for the entrusted purchase:

(1) The entrusting person shall provide a legal identity certification to the brokerage institution of second-hand automobiles;

(2) The brokerage institution of second-hand automobiles shall choose the vehicle according to the requirements of the entrusting person and shall inform him of the market situation;

(3) Where a brokerage institution of second-hand automobiles accepts the entrustment41 for purchase, both parties shall conclude a contract; and

(4) Where a brokerage institution of second-hand automobiles handles the authentication and evaluation of vehicles on behalf of and according to the requirements of the entrusting person, the relevant expenses for authentication and evaluation that incurred42 therefrom shall be borne by the entrusting person.

Article 22 Where a transaction of any second-hand automobile is concluded, the seller shall deliver to the buyer the vehicle, plate number and the legal certification of the vehicle as well as a warrant in a timely manner. The legal certification and warrant of a vehicle shall mainly include:

(1) A Registration Certificate of Motor Vehicles;

(2) An Operational Certificate of Motor Vehicles;

(3) The effective mark of passing the security technical examination;

(4) The proof of payment of vehicle purchase tax;

(5) The payment certificate of expenses for highway maintenance;

(6) The payment certificate of vehicle and vessel43 usage taxes; and

(7) The insurance policy of the vehicle.

Article 23 The following vehicles are prohibited from any retail, sale and purchase, auction or brokerage:

(1) A vehicle that has been discarded or has reached the state standard of compulsory discarding;

(2) A vehicle under the supervision of the customs that is being mortgaged or for which the seller fails to obtain the approval of the customs for transaction;

(3) A vehicle that is sealed up or being mortgaged by the people's court, the people's procuratorate and the administrative department of law enforcement;

(4) A vehicle that is obtained by such illegal criminal means as larceny44, robbery and fraud;

(5) A vehicle whose engine number, vehicle identification number or frame number fails to comply with the numbers registered, or has any trace of alteration45;

(6) A vehicle that comes from any smuggle46 or is illegally as百度竞价推广bled;

(7) A vehicle for which the seller fails to obtain the certificate or warrant as prescribed in Article 22;

(8) A vehicle that is registered at the administrative department of public security beyond the relevant administrative pision; or

(9) A vehicle that is prohibited by any law or administrative regulation of the state from operation.

Where an operator of the second-hand automobile market or a business operator of second-hand automobiles finds any of the circumstances as prescribe in item (4), (5) or (6), he shall report it to the law enforcement departments, such as the organ of public security and the administrative department of industry and commerce.

An operator of the second-hand automobile market or an operational subject of second-hand automobiles shall bear joint compensatory liabilities and any other legal liabilities for any vehicle that is unlawfully traded.

Article 24 Where a brokerage enterprise of second-hand automobiles or an auction enterprise of second-hand automobiles sells or auctions any second-hand automobile, it shall produce an invoice47 as uniformly printed under the supervision of the tax authority to the buyer.

For a direct transaction of any second-hand automobile or a transaction of any second-hand automobile made through a brokerage of second-hand automobiles, the relevant operator of the second-hand automobile market shall produce an invoice as uniformly printed under the supervision of the tax authority to the buyer according to the provisions.

Article 25 Where a transaction of any second-hand automobile is concluded, the present owner of the vehicle shall handle the formalities for the registration of transfer upon the strength of the invoice as uniformly printed under the supervision of the tax authority according to the relevant laws and regulations.

Article 26 An operator of the second-hand automobile market shall provide a fixed place as well as facilities for the operational subjects of second-hand automobiles, and shall provide the conditions of handling such formalities for authentication and evaluation, registration of transfer, insurance and tax filing for its clients. A retail enterprise or a brokerage institution of second-hand automobiles shall, according to the requirements of its clients, handle such formalities as authentication and evaluation, registration of transfer, insurance and tax filing on their behalf.

Article 27 The principles of free will of both parties to a transaction shall be upheld in the authentication and evaluation of a second-hand automobile, which shall not be carried out in a compulsory manner. Any second-hand automobile that belongs to the state assets shall be subject to authentication and evaluation according to the relevant provisions of the state.

Article 28 An authentication and evaluation organization of second-hand automobiles shall, according to the principles of being objective, authentic, impartial48 and open, carry out the business operations of authentication and evaluation of second-hand automobiles according to the laws and regulations of the state, and produce the relevant reports on the authentication and evaluation of vehicles; and shall bear the legal liabilities for such authentication contents as the technical situation of vehicles in the report on authentication and evaluation, including whether it is a vehicle that is involved in any legal case or accident.

Article 29 An authentication and evaluation organization of second-hand automobiles and the personnel thereof may engage in such authentication operations as the authentication of a vehicle that is involved in any legal case or accident.

Article 30 An operator of the second-hand automobile market as well as operational subjects of second-hand automobiles shall establish a complete archival filing for the purchase and sale, auction, brokerage as well as authentication and evaluation of second-hand automobile transactions.

Article 31 The establishment of the second-hand automobile market or any store of a retail enterprise of second-hand automobiles shall comply with the relevant provisions on the development of the city where it is located as well as on the urban commercial development.

Chapter IV Supervision and Administration

Article 32 The principles of breaking monopoly, encouraging competition, promoting development and being fair, impartial and open shall be upheld in the supervision and administration of second-hand automobiles.

Article 33 An archival filing system of the operators of second-hand automobile markets and operational subjects of second-hand automobiles shall be established. The operators of second-hand automobile markets and operational subjects of second-hand automobiles that have handled the registration in the administrative department of industry and commerce according to law and obtained the business license shall go to the administrative department of commerce at the provincial level for archival filing within 2 months as of obtaining their business license. The administrative department of commerce at the provincial level shall report the information on the archival filing of the operators of second-hand automobile markets as well as operational subjects of second-hand automobiles to the administrative department of commerce of the State Council on a periodical base.

Article 34 A reporting and publicity49 system of information on the circulation of second-hand automobiles shall be established and improved. An operator of the second-hand automobile market and an operational subject of second-hand automobiles shall report such information as volume and value of trade to the administrative department of commerce at the provincial level through the local administrative department of commerce. The administrative department of commerce at the provincial level shall summarize the aforesaid information and report it to the administrative department of commerce of the State Council. The administrative department of commerce of the State Council shall publicize the information on the circulation of second-hand automobiles to the society.

Article 35 The administrative department of commerce and the administrative department of industry and commerce shall take effective measures within their respective powers and functions, intensify8 the supervision and administration of the operators of the second-hand automobile market as well as the operational subjects thereof, investigate into and punish irregularities, maintain the market order, and safeguard the legitimate rights and interests of consumers.

Article 36 The administrative department of industry and commerce of the State Council shall, in collaboration with the administrative department of commerce, establish a credit archives of the operators of second-hand automobile markets and operational subjects of second-hand automobiles and publicize the name list of rule-breaking enterprises on a periodical base.

Chapter V Supplementary50 Provisions

Article 37 The present Measures shall come into force as of October 1, 2005. The former Circular of the General Office of the Ministry of Commerce on Regulating the Administration of the Authentication and evaluation of Used Motor Vehicles (No. 70 [2004] of the Ministry of Commerce), Circular on Intensifying the Administration of the Used Motor Vehicle Market (No. 1281 [2001] of the Ministry of Commerce) and Measures for the Administration of Used Motor Vehicle Transactions (No. 33 [1998] of the Ministry of Commerce) as well as all kinds of documents as promulgated on the base thereof shall be simultaneously abolished


相关文章推荐

02

17

法律英语|英文法律词典 C-2

CALLING THE PL人工智能NTIFF, practice. When a plaintiff perceives that he has not given evidence to maintain his issue, and

02

17

法律英语|英文法律词典 C-3

CANONIST. One well versed1 in canon or ecclesiastical law.CANNON2 SHOT, war. The distance which a cannon will throw a ba

02

17

法律英语|英文法律词典 C-35

CIRCUMSTANDIBUS, persons, practice. Bystanders from whom jurors are to be selected when the panel has been exhausted1. V

02

17

法律英语|英文法律词典 C-48

COGNISANCE, pleading. Where the defendant1 in an action of replevin acknowledges the taking of the distress, and insist

02

16

法律英语|英文法律词典 C-86

CONNIVANCE1. An agreement or consent, indirectly2 given, that something unlawful shall be done by another.2. The conniva

02

16

法律英语|英文法律词典 C-110

CONTRIBUTIONS, public law. Taxes or money contributed to the support of the government.2. Contributions are of three kin

02

16

法律英语|英文法律词典 C-144

CURATRIX. A woman who has been appointed to the office of curator.CURE. A restoration to health.2. A person who had quit

02

16

法律英语|英文法律词典 D-14

DE REPARATIONE FACIENDA. The name of a writ1 which lies by one tenant2 in common against the other, to cause him to aid

02

16

法律英语|英文法律词典 D-27

DEED POLL, contracts. A deed made by one party only is not indented1, but polled or shaved quite even, and is, for this

02

16

法律英语|英文法律词典 D-49

DEPUTY OF THE ATTORNEY GENERAL. An officer appointed by the attorney general, who is to hold his office during the pleas